трахаться и ночами делать новых людей под сплин
чтобы мафия охренела от такой стратегии игры (с)
мэд
любовь это как сушки вкусно но сука зубы то болят (с)
ваня

oh shit! riot!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » oh shit! riot! » once in a lifetime » take the risk or lose the chance


take the risk or lose the chance

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

https://i.ibb.co/Wysnrxs/2.png https://i.ibb.co/3kjnTFM/5.png https://i.ibb.co/8dQsRGX/3.png https://i.ibb.co/k97Gq9q/4.png https://i.ibb.co/bQYxMGG/1.png
марвин \ нанна — незадолго до закрытия — охотничий магазин


[indent]не заиграли скрипки, не зазвенели тревожные колокольчики, когда нанна перешагнула через порог магазина. не возникло никакого ощущения, что в его поганой, размазанной жизни грядут перемены. за нанной - удушающий след из отчаяния. на нанну из углов, со стен - рычат и скалятся, и марвин в центре - олицетворение царящей вокруг смерти и жестокости. насколько близко нужно подойти к краю пропасти, чтобы просить помощи в столь богом забытом месте.

+3

2

нанна плачет на разрыв — растирает бесцветные слёзы по белым, словно измазанным мелом, щекам. осознание собственной отвратительности горит маяком где-то внутри черепной коробки, деля миролюбивую душу на части. она окончательно запутавшаяся, поделённая на части собственными жизнями, словно альтернативными реальностями, где ей отведены разные роли: для семьи, для одноразовых друзей, для самой себя. эггесбё поделённая и разбитая; в ней сотня граней, едва держащихся в одном человеке. уставшая, надломленная, с каждым днём выглядит в разы хреновее — так и тянет спросить «ну как там, на самом дне?».

смерть гонится невидимой лентой, окутывает, душит; нанна чувствует смерть, дышит ею, слышит гнилое дыхание у самой спины, растекающееся липким страхом по спине. нанна вымученно тянет улыбку для дочери, пытаясь не показывать свои опасения. эггесбё, кажется, закапывает себя шестью футами земли заранее, оставляя лишь горечь. она многое знает о потерях, но иначе — нанна эггесбё теряет себя, не близких, она путается в лабиринтах собственного сознания. устало трёт глаза, отрываясь от монитора; горький несносный кофе напоминает об утерянном, и нанна давится безвкусной разведённой водой, отдалённо напоминающей зелёный чай.

обыденность безвкусным парацетамолом на языке; не хмельная, такая привычная боль в голове набатом. жизнь бесцветная, безвкусная, бессмысленностью стелется — смирись, борись или реви. бледная-бледная, бедная; взгляды чужие, жалкие — «посмотрите в кого она превратилась», посмотрите и попытайтесь увидеть, что-то кроме усталости и ненужной преданности; нет необходимости оправдываться (нет необходимости лгать). безжалостность по отношению к себе странная, но только не для матери умирающего ребёнка.

нанна и выглядит то жалко в этом сером комбинезоне и такими же серыми радужками без былого желания жить. от неё ни черта и не остаётся, только внешняя оболочка и жалкие остатки былой надежды. нанна уничтоженная; под кожными покровами столько горечи. безверие на дне выцветших серых радужек кажется приговором — если уж сейчас у неё не получится договориться, то самое время выбирать надгробие. нанна катится на дно, дробя острые коленки о выступы — на этом рынке эггесбё ни черта не стоит. ей больно, ей нужно чёртово спасение (она ведь стоящая девочка, нужная, правда?), только она ничего, она в этом месте даже не чёртов ноль, сплошной минус — убыток.

здесь есть кто-нибудь? марвин? — у нанны для него набор типично-слезливых фраз, неразборчивое что-то внутри, странное и непонятное; она только и делает, что за имя его цепляется, как за спасительный кусок надежды (глупая) и молчит-молчит-молчит, разрезает неровным дыханием время, секундами меряет тихие моменты, взглядом цепляясь за серость комнаты и спотыкаясь об него. марвин не вписывается, чужой и странный, лощёный и ухоженный, дикий; в его магазине словно сама смерть пробежалась, забрала всё стоящее — серые стены, стерильная чистота и что-то разлагающееся. она молчит, с ноги на ногу переминается, и всё мысленно вяжет слова, вплетает в неровную корявую речь; ни черта не получается. — мне сказали, что вы можете помочь.

ей не нужно многого (посмотрите на неё, ей практически ничего и не нужно вовсе) — нанна терпит до последнего, до решающего, она терпит и после. у неё на генном уровне страдания и неумение быть абсолютной счастливой, не под той звездой рождённая. соберёт себя, неровными шрамами в памяти останется, но вытерпит-выдержит-выживет. и когда мир развалится окончательно, на части сломается — нанна устало улыбнётся, нервно передёрнет плечами и замрёт, отводя взгляд, стирая глупые слёзы.

мне нужны деньги. крупная сумма. чем скорее, тем лучше, — слова горькой патокой в горле, тянутся, делятся, застывают; несказанное не желает изменений. нанне не жаль — ни себя, ни безысходности, которой у неё на сотни лет вперёд заложено; слова тянутся-рвутся-разламываются. дыхание рваными линиями, кривыми ломаными; тихо, жалко, ошмётками — искренность-неискренность теряется. сцена типичная-типичная, только сыграть не получается — не тянет и не хочется, не просится — эггесбё неосознанно ломает-переламывает. похожа на какую-то паршивую наркоманку, если в подробности не лезть. — я готова на любые условия.

нервная дрожь сковывает движения, в голове набатом спаси; страх пожирает хорошее, сеет раздор и боль. фиолетовые от усталости круги отпечатываются нормой реальности; каждый день с утра до ночи до уставших красных глаз. молчание натужно повисает в воздухе — ни слова, ни неловко вырвавшегося вздоха облегчения — напряжение умерших душ (нанна эггесбё в гробу).

Отредактировано Nanna Eggesbø (2020-09-14 11:40:47)

+2

3

саванн тишины разрезает звон дверного колокольчика.

незнакомый голос с дрожью зовет его по имени. она перед ним – серая, невзрачная, угловатая. слабый намек на прежнюю привлекательность, бледный отпечаток былого жизнелюбия. она перед ним – живое, трясущееся олицетворение отчаяния. в её глазах – бесконечная боль, вечное страдание. неровным дыханием вместо углекислого газа она выдыхает липкую безысходность, отравляя все окружающее. кажется, стоит ей встать рядом с растением, и от тяжести её бремени оно тут же завянет; стоит ей докоснуться до его питомцев, и их лощеные шкуры расползутся от гнили. мысли занимает поиск первопричины, источника её бед. если не присматриваться внимательно, можно принять её за наркоманку.

марвин не любит наркотики, и даже алкоголь для него – крайняя мера. запах перегара неизменно всколыхивает в вязкой памяти детские воспоминания: тихий рев отца, упреки в ничтожности, звонкие шлепки ударов кожаного ремня. если по матери он никогда не горевал – её отсутствие полностью компенсировала ханна, то надежности отцовского плеча ему всегда не хватало. отец был инфицированным переносчиком неконтролируемой злобы, сосредоточием агрессии, и вместо гордости он вбивал эту злость в марвина вместе с хлесткими ударами. её семена были сдобрены кровью, её семена попали в благодатную почву.

злобы в марвине хоть отбавляй. она в его жизни – константа, постоянная переменная, но он научился от неё избавляться, не проецируя на людей. трофеи за его спиной тому доказательство. у марвина к ним отношение любовное, нежное. они его портрет дориана грея, обнажают внутреннее родовое уродство, тягу к смерти, стремление к разрушению прекрасного и совершенного. убивая, марвин убивает часть своей злобы, и успокаивается, пока она не регенерирует.

это место марвин обставлял с маниакальной щепетильностью, отбирая все самое лучшее. действительно охотничьих товаров здесь немного, как многие современные магазины он быстро начал ориентироваться на продажу через сеть – на стеклянных витринах предупреждение – заказывайте на сайте, в магазине не все есть в наличие. это место – перевалочный пункт, глянцевая рекламная брошюра для тех, кто хочет приобщиться к культуре убийства. глядя на чучела, они всегда задаются одним и тем же вопросом – огромная зверюга, я смогу подстелить такого же? их всегда интересует размер в качестве универсального мерила мастерства, все остальное не играет значения. марвин отвечает, что они смогут убить зверя даже больше этого, и его рекламная улыбка обезоруживает.

такие, как она, оказываются здесь редко. представительницам слабого пола не нравится смотреть в пустые глаза смерти. дня них у входа – журнальный столик с креслами, охота на оленя и торговец дичью франса снейдерса; марвину нравится, когда вокруг уютно. существует куда больше вероятности, что к нему заглянут подростки или дети – они забегают к нему, как в музей, потому что обожают смотреть на диковинки; он помнит, как пару раз заглядывали даже студенты-художники – в отличие от зоопарка его подопечные не двигаются. 

марвин облокачивается ладонями о прилавок в ожидании продолжения. безымянного зверька перед ним нельзя назвать даже загнанным в угол: в ней нет ни капли агрессии, от нее не исходит скрытой угрозы, только ощущение неотвратимо надвигающегося конца и отголоски обреченности; нервозность, неровность в движениях. марвин чувствует исходящее от нее отчаяние на осязаемом уровне, но не проникается к ней жалостью. жалость для него – неизвестное чувство, что-то чуждое, иначе бы он не смог убивать в таком количестве. про себя задается вопросом, сколько ещё людей встречалось с ней взглядом без жалости за последнее время, сколько ещё людей не отводило глаз в сторону, встретившись с ней.

её слова выдавленные, вымученные.

- тебе солгали. я не занимаюсь благотворительностью, - у марвина действительно есть деньги: большинство из тех, кто приходит к нему за услугами, хотят играть не по правилам, чтобы испытать особые ощущения. занимаясь охотой с юношества, он давно научился обходить систему – теперь ему платят за запрещенную охоту на редкого зверя. но у марвина нет потребности компенсировать нравственную убогость собственной души через безвозмездную помощь окружающим; марвин не верит в искупление, а прощать его уже некому.

- тебе нечего мне предложить, - его взгляд скользит по ней уничтожающе внимательно.

в её глазах немой крик о помощи.

давным-давно он такой уже видел.

+2

4

эггесбё из живых остатков уже не собрать, в ней пустота и боль и только. решение на языке горчит, плеядой травленных слов по сердцу; оседает по внутренностям пеплом былой надежды. нанна давится, но терпит — заслуженно. слова вертятся на языке, жжёными надеждами скребут в глотке — будь храброй, будь сильной, будь решительной. руки — нервно, отрывисто — резким движением меняют положение; дрожь пожирающая. сжимает траурно-серый комбинезон мёртвой хваткой и просит-приказывает — не погреби заживо. она не продаётся — едва — лишь ломается до жуткого хруста и трещин по периметру; шрамы на память и только.

нанна больше не смотрит; она находит новые общие черты: то резкость движений, то большие уставшие глаза, то поворот головы. нанна совсем не хочет отмечать сходств, только различия видеть не получается. разочарование вперемешку с бессилием затягивается чёртовой верёвкой на шее, норовя проехаться по сонной артерии.

комната — пульсирующая исповедальня, приземистая и бесцветная, стучит со всех сторон вглубь черепной коробки эггесбё,  пытающейся вспомнить хоть одну молитву, лоботомия сплошь и рядом. у неё ведь пусто совсем внутри, эхо отскакивает от гладких стенок. и душа грязная, закоптившаяся — давайте, продавайте с молотка, не жалко вовсе. у нанны есть только бездна, что смотрит на неё пустыми глазами.

в ней жизни нет, раздирай злостно грудину, разглядывая зелёно-синие вены на запястьях, добирайся до сердца и рви его на части — ей до этого дела нет, в ней пустота звонкая, появляющаяся вместе с разбитыми надеждами и душой, настолько несчастной, что ей больше нет места в теле. нанне говорить о произошедшем в её жизни сложно, слова рвутся — слёз нет, ничего уже нет, — она набирает воздух в лёгкие и делает очередную попытку.

прошу вас, — она снова замирает; нанна — безнадёжна, и она не хочет, чтобы он знал. но другого выхода не видит. ей не стыдно — нанне до тошноты омерзительно краснеть бумажно-бледными щеками. поднимает тяжёлые веки, — тонну туши, тонну нежелания снова смотреть на этот чёртов мир. — вы — моя последняя надежда.

одно неверное слово — и она снова струсит. позволит дать себе ещё одну жалкую надежду на спасение. эмоции наваливаются, смешиваются, эггесбё кажется, что она тонет и хочет утонуть; она не справляется. всё хорошее — счастливые улыбки за семейным ужином, громкие радостные крики по поводу оценок в школе, тихие девчачьи разговоры с хельгой — обезличиваются, разлетаются, расплываются, теряя всякую ценность на фоне болезни, которую ей не удаётся остановить. жизнь ускользает из слабой хватки, она не признаётся, но чувствует себя мёртвой до острого края по венам.

нанна эггесбё — изощрённая самоубийца, вскрыть вены — не её формат, а вот умирать от анорексии вместе с дочерью — самое то, тем более, если это долго и мучительно. кажется — она вот-вот развеется по ветру и не оставит после себя ничего. жизнь — сволочь; у неё это где-то над рёбрами. за рёбрами что-то гнилое, четырёхкамерное напоминающее, у неё дыра в душе космических размеров и мораль перевёрнутая, неправильная, сумасшедшая, дурная.

нанна жизнь нормальную строить пыталась, когда могла, но жизнь её обернулась полнейшим крахом, пустым звуком. с ней только сожаления и обиды, которые виски запить и проглотить, пока снова не накроет волной ненависти к себе и всем окружающим, к тем, кто счастлив, у кого ещё есть шанс на лучшее.

эггесбё на счастье не способна тоже, она погребена вместе с дочерью морально, она таблетками и короткими разговорами с братом о бессмысленных вещах заполняет день свой каждый, устало глаза открывает бледно-серые, цвет яркий потерявшие, несколько жизней словно видевшие. нанна терпит и ждёт, когда бедная на действия жизнь перестанет интересовать её. нанна терпит-терпит-терпит и взрывается.

я не шутила, когда говорила, что готова на всё. абсолютно на всё — хоть мишенью стать для охоты ради забавы, хоть служанкой личной, — у неё звенит в голове, усталость забирается под кожу, усталость слишком большая, общечеловеческая (ты когда-нибудь себя чувствовал словно отвечаешь за весь мир?). она настойчива, упряма до раздражения. голос эггесбё хрипит, половина звуков гаснет, слова выходят запутанными, рваными, собственный голос её больше не терпит, крик громкий, смерть предрекающий её пугает, напоминает об улыбке тёплой светлой, погасшей, она жизнь вспоминает несбывшуюся; нанна молчит, выдав пару слов ещё — у неё плохо выходит, кашляет долго, словно лёгкие свои хочет выхаркать, а заодно и сердце — ей ни того, ни другого не жалко.

чего ты хочешь? — нанне говорить и страшно и необходимо, она с силами собирается, — ЧЕГО? — она вновь прерывается, — у всего всегда есть цена. назови свою, — она взгляд на лицо его поднимает, разглядывает.

Отредактировано Nanna Eggesbø (2020-09-19 22:15:48)

+1

5

пятнадцать лет назад ханна тоже считала его своей последней надеждой на спасение.

когда-нибудь, ты спасешь меня, – ханна ставит перед ним завтрак и дарит легкий поцелуй в макушку. когда-нибудь, ты спасешь меня, – ханна кладет его голову к себе на колени, пока по их старенькому ящику крутят колесо фортуны. когда-нибудь, ты спасешь меня, – ханна благодарна что больше за ней не увиваются капитан футбольной команды и дарит объятия. когда-нибудь, ты спасешь меня, – последние полгода своей жизни ханна повторяет эти слова как мантру, как с детства заученную молитву с засаленных  страниц библии. вера дает ей силы жить – терпеть, цепляться за никчемное подобие жизни, влачить свое затравленное существование – дальше. ханна держится за свою веру как за спасательный круг. когда-нибудь, ты спасешь меня, – ханна выныривает из темных вод своего отчаяния, делает глоток воздуха, и погружается обратно; ханна может дышать только когда произносит свое заклинание.

пятнадцать лет назад он сжег её надежду дотла. почему ты не спас меня? – голос ханны – лишь блеклое воспоминание – зовет из пучины прошлого; голос ханны – нежный, преисполненный любовью – разливает тепло пульсирующей болью под шрамом (клеймом) на правом предплечье.

гостья не целует в макушку; не заключает в ломкие объятия; не кладет его усталую голову к себе на колени; она видит его впервые, но также сильно, как и ханна когда-то, жаждет получить от него спасение. (давай, приятель, расскажи ей, как пятнадцать лет назад ты отымел свою сестру, думаешь тогда она захочет просить тебя о помощи, захочет иметь с тобой что-то общее?) её голос хрупкий, ломкий, безжизненный; её голос надломленный; и он чувствует, как каждое слово дается её с трудом. (расскажи ей, марвин) она перед ним вся неправильная: изувеченная изнутри своим страданием, снедаемая неутихающей тревогой, обессиленная от паразитирующего на ней отчаяния; она перед ним вся – сосуд, до краев наполненный болью, черпать из которого можно бесконечно. (рассказывай !!) и чем дольше он всматривается в глубину её серых глаз, тем меньше склоняется к собственным преждевременным суждениям об охватившем её наркотическом плене. но сомнение уже успело закрасться под кожу и требует, чтобы его выдавили, вытравили, выводили – марвин девлин не любит сомневаться.

прилавок больше не разделяет их, и метры тают между ними – растоптанные, уничтоженные; он слышит дрожь её тела и каждый неровный вдох_выдох. пальцами касается её шеи – нервная пульсация яремных вен под пальцами для него как вино из одуванчиков – и уводит их за уши, к затылку – приподнимает волосы – её шея чистая; её глаза – глубокое серое море – единственное, что выдает в ней стертую страданиями красоту – и он не помнит, когда в последний раз заглядывал в глаза живые, не подернутые серой пеленой забвения.

- как тебя зовут? – марвин знает, что не найдет следы от уколов, но все равно заворачивает серые рукава её комбинезона, обнажая болезненную худобу и бледность кожи; чистая – потому что никакие наркотики в мире не заставят так собой жертвовать.

- зачем тебе деньги? – человек заслуженно считает себя вершиной пищевой цепи, венцом эволюции, уподобленным богу – всем богам сразу. за миллионы лет люди действительно сумели возвыситься над животными, но правда в том, что со всеми своими небоскребами, научным прогрессом, передовыми идеями и технологиями, человек все ещё подчиняются тем же неизменным инстинктам что и животные. если зверь один, и ему угрожает опасность – он бежит или прячется. и человек делает то же самое. если зверю есть, кого защищать, он атакует или жертвует собой. и человек делает то же самое. никакие наркотики не способны заставить вгрызаться в собственную глотку. никакая опасность не способна заставить так яростно сопротивляться: если честно, марвину было абсолютно наплевать, когда отец избивал его; но марвин захотел убить отца, когда осознал всю правду о жизни своей сестры. – кого ты хочешь спасти?

просить помощи у незнакомого человека, кажется ему безумием. прийти за помощью туда, где водиться только смерть, кажется ему высшей иронией. к нему приходят за убийством, потому что убийство – это все, на что он способен.

ощущение власти над чужой жизнью опьяняет его со времен первой охоты, с момента первого выстрела; возможность отбирать пленит его; но впервые кто-то жизнь – трепетную – вручает ему добровольно.

впервые у него появилась возможность не только к разрушению.

+1

6

пульсирующая головная боль попеременно передвигается по всему телу — безбожная усталость не даёт заснуть. разум слегка затуманен, будто всё это — сновидение далёких лет. странно и непривычно — чувствовать что-то, кроме зияющей пустоты внутри себя. это чувство нельзя назвать болью — это что-то периферийное, некая грань между утопией и не проломной тягой к жизни. нанне становится смешно, но смех этот горький, с привкусом безысходности. свинцовые слёзы собираются в уголках глаз, скатываются по щекам, обжигая кожу. хочется закусить кулак, до боли сжимая зубами плоть, лишь бы побыстрее пережить этот момент. но, какая ирония, из этих моментов состоит вся её жизнь. тошно.

нанна, — от неё насквозь — холодом и пропащим «я смогу». эггесбё тяжело быть уязвимой, да и вряд ли хочется, но быть сильной в данной ситуации вряд ли получится, пора бы принять и этот факт. — меня зовут нанна, — привкус соли на разодранных губах становится привычным; она устала прятать слезы за лучезарной ярмаркой пустых эмоций. отражение искажается на максимальных, перед ней другой человек, настоящей нанны уже давно не существует, настоящая нанна уже давно превратилась в серый пепел, развеянный по сырой земле. она действительно не знает, где провинилась, когда всё пошло под откос, когда эмоции потеряли контроль.

нанна смотрит куда-угодно, но не прямо. будто её пугает столкновение взглядом именно сейчас. избегает прямого попадания света и ютится в углах комнаты. он смотрит на неё долго и пристально. изучает каждый дюйм её тела и каждый её жест знает наперёд. у неё жестикуляция очевидна и предсказуема, а вот взгляд он никак не поймёт. в руках телефон вибрирует.
[indent]  [indent] входящее сообщение от симона:
[indent]  [indent]  [indent] «отец слишком зол на тебя, денег не даст ни цента.
[indent]  [indent]  [indent]  [indent] у меня есть небольшие сбережения, но их не хватит, чтобы покрыть даже часть.
[indent]  [indent]  [indent]  [indent]  [indent] перезвони мне, когда освободишься!»

какая же я наивная, — тянет губы в очередной фальшивой улыбке, что к губам пристаёт коркой, которую уже не отодрать, даже если захочется, даже если она целью задастся. смеётся без единой живой и настоящей эмоции, без какого-либо веселья, просто потому, что нужно, потому что так правильно, потому что у неё две трети секунды есть, чтобы понять по тишине провисшей, что от неё реакции какой-либо ждут. у неё надрыв в голосе, у неё каждое слово со сколом, целого ни одного не осталось — осталось, одно; только она скорее сдохнет, чем произнесёт его, — у фразы каждой трещина вдоль, она на пополам рассечена интонацией.

в ней больше нет той покорности, той слепой любви к представителям старшего поколения. избравшая свой путь, а может, выбранная самой судьбой для этого. она не знает, когда перешла роковую черту, перевернувшую жизнь с ног на голову. выстроенная траектория не предполагала другого исхода. выстоявшая против родного отца, победившая ценной собственной души, нарушившая данное самой себе слово. у неё сердце в осколках и разум в тумане. животный страх сковывает изнутри, дерёт змеёй израненную душу, — конец близок, она слышит, как дьявол дышит ей в спину и мрачно смеётся под колыбель её слёз. — я верну всё до последней копейки. не сразу, частями, но обязательно верну.

нанна эггесбё — девочка, чью судьбу в крошечные пылинки стирает случайность. ей некуда податься — бывшие друзья не отвечают на звонки, вообще забывают о существовании заблудшей души. она ищет иной мир, в котором в общем-то неплохим детям с родителями везёт больше, а ещё им не так больно, когда их пинком сбрасывают с олимпа. брат говорит, что нанна сильная, нанна справится, но каждая сила рано или поздно иссякает — сегодня тот день. нанна прогнившая изнутри уже давно, и этого (не) исправить. никто не может злиться на меня больше, чем я сама на себя злюсь, — тает на языке. — я просто хочу спасти себя.

она ведь не врёт. без дочери — её жизнь обречена. без её малышки всё бессмысленно. давить на жалость — не выход. она уже привыкла, что шакалы ей кости обмывают шершавыми языками, острыми строками проходясь по каждой шмотке и выбившейся пряди волос. чтобы позднее — лебезить перед её отцом, стелясь да подставляя уязвимый живот. она ловит себя на мысли, что вспорола бы каждый. наверное, это тьма проникает в её лёгкие с каждым днём. все эти богатые суки не принимают её и не верят в сказки и счастливые концы. нельзя дать то, чего никогда не существовало. нанна, право, горькую пилюлю истины глотает слишком поздно. будучи повязанной не обязательствами, а чем-то куда более страшным. возвращаться к тому, как было всё раньше, может, и проще, но такой вариант она не рассматривает.

Отредактировано Nanna Eggesbø (2020-10-05 22:54:55)

+1


Вы здесь » oh shit! riot! » once in a lifetime » take the risk or lose the chance


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно